Написать автору
Оставить комментарий

avatar

НА ДВЕНАДЦАТИ ЯЗЫКАХ

Пишу под впечатлением от увиденного и услышанного в киноконцертном зале ДГПБ в воскресенье 25 марта. К 15 часам зал наполнили «дети разных народов» (от 8 до 80 лет), живущие на донской земле. Встреча была посвящена Всемирному дню поэзии. Кстати, согласен с Александром Месропяном: лучше этот день называть Международным — всё-таки ближе к сути объединяющего литературного праздника.

На двенадцати языках звучали стихи и песни в этот день. После темпераментного выступления молодого представителя Нахичеванской-на-Дону армянской общины Эдмона Ерицяна, читавшего стихи Егише Чаренца, три девушки в платьях немецких крестьянок с прекрасным произношением прочитали «Лесного царя» Иоганна Вольфганга Гёте, «Лорелею» и пролог «Путешествия по Гарцу» Генриха Гейне. Затем звучали стихи Коста Хетагурова в исполнении президента региональной общественной организации «Культурно-просветительское общество «Алания-Ир» Эдуарда Киргуева. Его сменили молодые чтецы: стихотворение классика татарской поэзии Габдуллы Тукая в подлиннике и переводе эмоционально преподнёс Ильяс Югушев, взволнованно звучала лирика Расула Гамзатова на аварском языке в устах Заврижат Магомедовой, а её подруга по Донскому землячеству народов Дагестана Фаина Гаджиева, тоже волнуясь, прочитала свои стихотворения «Гордый Кавказ» и «Мой Дагестан».

Интересным было соседство выступлений представителей Донского афганского объединения и Союза белорусов Дона. После напевного речитатива газелей Фирдоуси, Рудаки, Бируни, мастерски исполненных юным Масудом, профессор-искусствовед Виталий Стасевич с трогательной задушевностью читал стихи Янки Купалы, Максима Богдановича, Якуба Коласа.

Представленная заместителем директора библиотеки Михаилом Муном юная кореянка Сена Джу порадовала всех чтением стихов Пушкина на своём родном певучем языке, Виталий Миронюк из украинской диаспоры проникновенно читал стихи Леси Украинки, а выступавший от молодёжного объединения греческого общества «Танаис» Анастасис Султукис очень выразительно донёс до слушателей дух стихотворения Яниса Дьямандиса «Голос предков».

Украшением праздника стал фрагмент знаменитого эпоса «Манас», искусно пропетый артистичным молодым представителем киргизской диаспоры Орозмаматом Уулубеком Султаном.

В числе выступавших на русском языке был и ваш корреспондент — читал свои переводы стихов армянина Амо Сагияна, осетина Васо Малити и украинки Натальи Кащук.

В кратких промежутках, заполненных аплодисментами, улыбающиеся дети в национальных нарядах разносили по рядам прелестные домашние лакомства.

Завершаю репортаж заимствованной у Василия Аксёнова фразой: «Жаль, что вас не было с нами».

Ваше имя (обязательно)

Ваш E-Mail (обязательно)

(E-mail не будет опубликован)

Текст письма

captcha

Комментарии — 4

  1. Евгений

    Не отражаю я явлений мира! А слышу, поступь проходящих мимо. Им, ушедшим навсегда, Муза, больше не нужна! Печально то, что в наше время не родилось поэтов племя. Умолкла лира и Парнас, в который раз забыл о нас!

  2. Борис Вольфсон

    ХОЛОКОСТ, ДИХЛОФОС
    И ДРУЖБА НАРОДОВ ПО-ЧИНОВНИЧЬИ

    В программе МУЗ-ТВ «Безумно красивые» отличились московские студентки-отличницы сестры Каратыгины. В не очень остроумной викторине, участницами которой они были, вдруг оказалось слово «Холокост». Девушки с вопросом не справились. Посовещавшись, они дали такой ответ: «Это что-то связанное с бытовой химией, вроде дихлофоса, скорее всего, клей для обоев».

    «Безумных красавиц» спросили, знают ли они об уничтожении в годы второй мировой войны шести миллионов евреев. Те ответили, что не знают, но это, как им кажется, было довольно глупо. И на том спасибо.

    В нашем городе тоже есть свои «сестры каратыгины». В конце прошлого года они осуществили в Змиевской балке, известной как «российский Бабий яр», замену мемориальной доски с надписью о расстреле нацистами и их пособниками более двадцати семи тысяч ростовских евреев. В новом варианте текста был использован казенный эвфемизм «мирные советские граждане и военнопленные»…

    Скандал получил международную огласку. Но чиновные каратыгины стоят на своем. Они объясняют, что в Змиевской балке убивали не только евреев. Там погибли люди разных национальностей, «дети разных народов», как пишет Николай Михайлович. Это так. Но вспоминаются слова, сказанные когда-то Виктором Платоновичем Некрасовым. Отвечая на аналогичные заявления о жертвах расстрелов в Бабьем Яре, он сказал: «Здесь убивали не только евреев, но только евреев убивали за то, что они евреи».

    А вот мнение архитектора мемориала в Змиевской балке Рубена Мурадьяна: «Мне стыдно, что сегодня происходит вся эта шумиха. Наша главная задача показать, что память жива, что мы протестуем против зверств нацизма. Нет сомнений, что большинство захороненных в Змиевской балке представители еврейской национальности. Я считаю, что данный факт необходимо отразить».

    Мне горько писать об этой истории. Я ожидаю упреков в том, что затрагиваю ее потому, что сам еврей. Меня это тоже тревожит. Я убежден, что восстановление справедливости в этом вопросе должно быть инициировано представителями разных национальностей. Администрация города допустила, как бы помягче выразиться, ошибку. И должна ее исправить.

  3. Николай Скрёбов

    Полностью солидарен с Вами, Борис Ильич. Вообще сегрегация жертв фашизма кощунственна, но при любом пересчёте погибших в Змиёвской балке еврейское население Ростова окажется вне всякого разумного сравнения с военнопленными, коммунистами, подпольщиками, цыганами… Нужно добиваться от мэрии пересмотра ошибочной позиции хотя бы к 11 августа, когда Ростов должен будет как-то отметить 50-летие самой страшной трагедии в своей 263-летней истории.

  4. avatar
    Николай Скрёбов

    Досадная ошибка допущена мною в предыдущем комментарии: речь идёт, конечно не о 50-летии, а о 70-й годовщине массовых расстрелов еврейского населения Ростова фашистскими зондеркомандами (11 и 12 августа 1942 года). Это не только самая страшная трагедия в истории города, но и одна из мрачнейших страниц в истории Холокоста.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подписаться на комментарии

Реклама на сайте

Система Orphus
Все тексты сайта опубликованы в авторской редакции.
В случае обнаружения каких-либо опечаток, ошибок или неточностей, просьба написать автору текста или обратиться к администратору сайта.